Avancement de la traduction

Ce forum est dédié, comme il l'indique à tout ce qui concerne la traduction de Valkyrie Profile en français.

Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Vadd_VII » 13 Juil 2010, 09:04

Salut à tous !
Je viens m'informer de l'avancement de la traduction, si tout ce passe bien pour vous, et aussi si vous avez besoin d'un coup de main pour telle ou telle chose à faire (dans la limite de mes compétences bien sur :-P ).

En tout cas bon courage ! :wink:
Avatar de l’utilisateur
Vadd_VII
Amateur Floodeur
 
Messages: 83
Inscrit le: 06 Juil 2007, 17:09

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar GreatSkaori » 13 Juil 2010, 11:39

Ma foi, bon sujet :)

Il me reste normalement 2 semaines de cours, et ensuite j'espère avoir le temps de m'y consacrer. Les gens ici vont rentrer chez eux petit à petit et je vais bientôt me retrouver tout seul comme un con avec 40 degré dehors, donc ça devrait le faire :D

Je continue à avancer tout doucement, en demandant toujours chaque semaine à ma tutrice les passages qui me paraissent louches.
Your Sins lay heavy upon you Defiler of Souls.
By the Holy Lords you shall be obliterated !

http://picasaweb.google.fr/GreatSkaori - Les photos de l'année que je passe actuellement au Japon.
Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
 
Messages: 7635
Inscrit le: 17 Fév 2002, 20:06
Localisation: Nagoya - Japon

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar BahaBulle » 13 Juil 2010, 16:24

L'éditeur est terminé ? :D
Projets terminés : 38
Aides apportées : 24
Projets en cours : 8
Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
 
Messages: 4311
Inscrit le: 06 Août 2002, 08:34
Localisation: Sur une bulle polluée

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Vadd_VII » 13 Juil 2010, 19:57

Oui il est terminé, c'est Jes qui s'est chargé de le terminer, après une première version assez lamentable niveau performances de ma part :P
Avatar de l’utilisateur
Vadd_VII
Amateur Floodeur
 
Messages: 83
Inscrit le: 06 Juil 2007, 17:09

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar GreatSkaori » 14 Juil 2010, 04:46

Oui, il est fini et il roxe du poney :D
Your Sins lay heavy upon you Defiler of Souls.
By the Holy Lords you shall be obliterated !

http://picasaweb.google.fr/GreatSkaori - Les photos de l'année que je passe actuellement au Japon.
Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
 
Messages: 7635
Inscrit le: 17 Fév 2002, 20:06
Localisation: Nagoya - Japon

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar squall-otaku » 14 Juil 2010, 10:20

J'arrive un peu comme un cheveu sur la soupe, mais je suis pas au courant de ce qui s'est passé ces derniers temps sur la scène de la trad FR.
Vous avez trouvé un moyen de traduire VP en Français ?
Image
L'ignorant n'est pas libre...
Avatar de l’utilisateur
squall-otaku
Amateur Floodeur
 
Messages: 59
Inscrit le: 12 Jan 2008, 02:48
Localisation: Le corps en France mais l'esprit au Japon...

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Ommnislash » 14 Juil 2010, 11:26

L'ignorant n'est pas libre...


il semblerait que oui.

il te suffit de lire les topics concernant la trad.
Les jeux vidéos n'affectent pas les enfants :
si Pac-Man nous avait influencé étant enfants, nous devrions tous courir en rond dans des pièces sombres, en gobant des pilules magiques tout en écoutant de la musique répétitive.


http://beinart.org/
Avatar de l’utilisateur
Ommnislash
Super technique ultime
 
Messages: 2418
Inscrit le: 04 Juin 2004, 20:57
Localisation: dans mon plumard

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar GreatSkaori » 14 Juil 2010, 16:22

Oui, on a des gens formidables ici :D (Sauf moi qui suis une feignasse à traduire depuis le jap, mais je me soigne, début de la cure an août.)
Your Sins lay heavy upon you Defiler of Souls.
By the Holy Lords you shall be obliterated !

http://picasaweb.google.fr/GreatSkaori - Les photos de l'année que je passe actuellement au Japon.
Avatar de l’utilisateur
GreatSkaori
Chooser of the Slain
Chooser of the Slain
 
Messages: 7635
Inscrit le: 17 Fév 2002, 20:06
Localisation: Nagoya - Japon

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Jes » 14 Juil 2010, 17:48

BahaBulle a écrit:L'éditeur est terminé ? :D


T'as encore tout suivi toi, boulet :D
Avatar de l’utilisateur
Jes
Pom pom pom
 
Messages: 5798
Inscrit le: 24 Fév 2002, 14:05
Localisation: Siège social de BessaB

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar BahaBulle » 15 Juil 2010, 08:44

Tout à fait, je ne suis pas du tout ce projet, alors prout.

Et toi on te réclame sur la version DS, alors suis un peu :p
Projets terminés : 38
Aides apportées : 24
Projets en cours : 8
Avatar de l’utilisateur
BahaBulle
Bub'n'Bob Pawa!
 
Messages: 4311
Inscrit le: 06 Août 2002, 08:34
Localisation: Sur une bulle polluée

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Vadd_VII » 16 Juil 2010, 10:33

Très cool que ça avance en tout cas.
Et au risque de me répéter, n'hésitez pas à me demander de l'aide :mad:
Avatar de l’utilisateur
Vadd_VII
Amateur Floodeur
 
Messages: 83
Inscrit le: 06 Juil 2007, 17:09

Re: Avancement de la traduction

Nouveau messagepar Pixel » 18 Juil 2010, 19:49

squall-otaku a écrit:J'arrive un peu comme un cheveu sur la soupe, mais je suis pas au courant de ce qui s'est passé ces derniers temps sur la scène de la trad FR.
Vous avez trouvé un moyen de traduire VP en Français ?

Tout est toujours possible. Il faut juste trouver la motivation et le temps.
pixel: A mischievous magical spirit associated with screen displays. The computer industry has frequently borrowed from mythology. Witness the sprites in computer graphics, the demons in artificial intelligence, and the trolls in the marketing department.
Avatar de l’utilisateur
Pixel
Codeur à l'irc dormant
 
Messages: 1950
Inscrit le: 17 Avr 2002, 16:30
Localisation: Irvine


Retour vers Valkyrie Profile - sa traduction

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité